Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 4. 13

13
2009
הִנֵּ֣ה ׀
Voici
Prtm


,
6051
כַּ·עֲנָנִ֣ים
des nuées · comme
Nc-mp-a · Prep
5927
יַעֲלֶ֗ה
il monte
Vqi-3ms


,
5492
וְ·כַ·סּוּפָה֙
un tourbillon · comme · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj
4818
מַרְכְּבוֹתָ֔י·ו
ses · chars
Sfxp-3ms · Nc-fp-c


;
7043
קַלּ֥וּ
rapides
Vqp-3cp
5404
מִ·נְּשָׁרִ֖ים
les aigles · plus que
Nc-mp-a · Prep
5483
סוּסָ֑י·ו
ses · chevaux
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


.

/
188
א֥וֹי
Malheur
Prtj

לָ֖·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep


!
3588
כִּ֥י
car
Conj
7703
שֻׁדָּֽדְנוּ
nous sommes détruits
VPp-1cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Voici2009
,
il
monte5927
comme6051
des
nuées6051
,
et
ses
chars4818
sont
comme5492
un
tourbillon5492
;
ses
chevaux5483
,
plus
rapides7043
que
les
aigles5404
.
Malheur188
à
nous
!
car3588
nous
sommes7703
détruits7703
.
§

Traduction révisée

Voici, il monte comme des nuées, et ses chars sont comme un tourbillon ; ses chevaux, plus rapides que les aigles. Malheur à nous ! car nous sommes détruits.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale