853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5869
עֵינֵ֥י
les yeux
Nc-bd-c
6667
צִדְקִיָּ֖הוּ
à Sédécias
Np
5786
עִוֵּ֑ר
il creva
Vpp-3ms
,
/
631
וַ·יַּאַסְרֵ֨·הוּ֙
– · le lia · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
5178
בַּֽ·נְחֻשְׁתַּ֔יִם
des chaînes d' airain · avec
Nc-fd-a · Prepd
,
935
לָ·בִ֥יא
le mener · pour
Vhc · Prep
853
אֹת֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prto
894
בָּבֶֽלָ·ה
à · Babylone
Sfxd · Np
׃
.
et il creva les yeux à Sédécias, et le lia avec des chaînes de bronze, pour le mener à Babylone.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby