Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 39. 6

6
7819
וַ·יִּשְׁחַט֩
égorgea · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶ֨לֶךְ
le roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֜ל
Babylone
Np
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵ֧י
les fils de
Nc-mp-c
6667
צִדְקִיָּ֛הוּ
Sédécias
Np


,
7247
בְּ·רִבְלָ֖ה
Ribla · à
Np · Prep


,
5869
לְ·עֵינָ֑י·ו
– · devant ses yeux · –
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Prep


;

/
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2715
חֹרֵ֣י
les nobles de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
7819
שָׁחַ֖ט
égorgea
Vqp-3ms
4428
מֶ֥לֶךְ
Babylone
Nc-ms-c
894
בָּבֶֽל
le roi de
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
de
Babylone894
égorgea7819
les
fils1121
de
Sédécias6667
,
à
Ribla7247
,
devant 5869
ses
yeux 5869
;
et853
le
roi894
de
Babylone4428
égorgea7819
tous3605
les
nobles2715
de
Juda3063
;

Traduction révisée

Et le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias, à Ribla, devant ses yeux ; et le roi de Babylone égorgea tous les nobles de Juda ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale