Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 39. 4

4
1961
וַ·יְהִ֡י
– · –
Vqw-3ms · Conj
834
כַּ·אֲשֶׁ֣ר
– · –
Prtr · Prep
7200
רָ֠אָ·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqp-3ms
6667
צִדְקִיָּ֨הוּ

Np
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֜ה

Np
3605
וְ·כֹ֣ל ׀
– · –
Nc-ms-c · Conj
376
אַנְשֵׁ֣י

Nc-mp-c
4421
הַ·מִּלְחָמָ֗ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
1272
וַֽ֠·יִּבְרְחוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
3318
וַ·יֵּצְא֨וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
3915
לַ֤יְלָה

Nc-ms-a
4480
מִן־

Prep
5892
הָ·עִיר֙
– · –
Nc-fs-a · Prtd
1870
דֶּ֚רֶךְ

Nc-bs-c
1588
גַּ֣ן

Nc-bs-c
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
8179
בְּ·שַׁ֖עַר
– · –
Nc-ms-a · Prep
996
בֵּ֣ין

Prep
2346
הַ·חֹמֹתָ֑יִם
– · –
Nc-fd-a · Prtd

/
3318
וַ·יֵּצֵ֖א
– · –
Vqw-3ms · Conj
1870
דֶּ֥רֶךְ

Nc-bs-c
6160
הָ·עֲרָבָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
que
,
quand
Sédécias
,
roi
de
Juda
,
et
tous
les
hommes
de
guerre
les
eurent
vus
,
ils
s'
enfuirent
,
et
sortirent
de
nuit
de
la
ville
,
par
le
chemin
du
jardin
du
roi
,
par
la
porte
qui
était
entre
les
deux
murailles
;
et
il
sortit
par
le
chemin
de
la
plaine
.

Traduction révisée

Et il arriva que, quand Sédécias, roi de Juda, et tous les hommes de guerre les eurent vus, ils s’enfuirent, et sortirent de nuit de la ville, par le chemin du jardin du roi, par la porte qui était entre les deux murailles ; et il sortit par le chemin de la plaine.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale