Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 39. 3

3
935
וַ·יָּבֹ֗אוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
3605
כֹּ֚ל

Nc-ms-c
8269
שָׂרֵ֣י

Nc-mp-c
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
894
בָּבֶ֔ל

Np
3427
וַ·יֵּשְׁב֖וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
8179
בְּ·שַׁ֣עַר
– · –
Nc-ms-c · Prep
8432
הַ·תָּ֑וֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
5371
נֵרְגַ֣ל

Np
5371
שַׂר־

Np
5371
אֶ֠צֶר

Np
5562
סַֽמְגַּר־

Np
5562
נְב֞וּ

Np
8310
שַׂר־

Np
8310
סְכִ֣ים

Np
7249
רַב־

Nc-ms-c
7249
סָרִ֗יס

Nc-ms-a
5371
נֵרְגַ֤ל

Np
5371
שַׂר־

Np
5371
אֶ֨צֶר֙

Np
7248
רַב־

Nc-ms-a
7248
מָ֔ג

Nc-ms-a
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
7611
שְׁאֵרִ֔ית

Nc-fs-c
8269
שָׂרֵ֖י

Nc-mp-c
4428
מֶ֥לֶךְ

Nc-ms-c
894
בָּבֶֽל

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tous
les
princes
du
roi
de
Babylone
entrèrent
,
et
s'
assirent
dans
la
porte
intérieure
:
Nergal
-
Sharétser
,
Samgar
-
Nebu
,
Sarsekim
,
chef
des
eunuques
,
Nergal
-
Sharétser
,
chef
des
mages
,
et
tout
le
reste
des
princes
du
roi
de
Babylone
.

Traduction révisée

Et tous les princes du roi de Babylone entrèrent, et s’assirent dans la porte intérieure : Nergal-Sharétser, Samgar-Nebu, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal-Sharétser, chef des mages, et tout le reste des princes du roi de Babylone.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale