1980
הָל֣וֹךְ
–
Vqa
559
וְ·אָמַרְתָּ֡
– · –
Vqq-2ms · Conj
5663
לְ·עֶבֶד־
– · –
Np · Prep
5663
מֶ֨לֶךְ
–
Np
3569
הַ·כּוּשִׁ֜י
– · –
Ng-ms-a · Prtd
559
לֵ·אמֹ֗ר
– · –
Vqc · Prep
3541
כֹּֽה־
–
Adv
559
אָמַ֞ר
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֤ה
–
Np
6635
צְבָאוֹת֙
–
Nc-bp-a
430
אֱלֹהֵ֣י
–
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
–
Np
2005
הִנְ·נִי֩
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
935
ketiv[מבי]
–
Vhr-ms-a
935
qere(מֵבִ֨יא)
–
Vhr-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
1697
דְּבָרַ֜·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
413
אֶל־
–
Prep
5892
הָ·עִ֥יר
– · –
Nc-fs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֛את
– · –
Prd-xfs · Prtd
7451
לְ·רָעָ֖ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
3808
וְ·לֹ֣א
– · –
Prtn · Conj
2896
לְ·טוֹבָ֑ה
– · –
Adja-fs-a · Prep
/
1961
וְ·הָי֥וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
6440
לְ·פָנֶ֖י·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
3117
בַּ·יּ֥וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·הֽוּא
– · –
Prp-3ms · Prtd
׃
.
Va, et tu parleras à Ébed-Mélec, l’Éthiopien, disant : Ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je fais venir mes paroles sur cette ville pour le mal, et non pour le bien ; et elles auront lieu devant toi, en ce jour-là.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée