413
וְ·אֶֽל־
à · Et
Prep · Conj
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
Jérémie
Np
1961
הָיָ֣ה
vint
Vqp-3ms
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
1961
בִּֽ·הְיֹת֣·וֹ
– · qu' il était · pendant
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
6113
עָצ֔וּר
enfermé
Vqs-ms-a
2691
בַּ·חֲצַ֥ר
la cour de · dans
Nc-bs-c · Prep
4307
הַ·מַּטָּרָ֖ה
prison · la
Nc-fs-a · Prtd
,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep
׃
:
Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie, pendant qu’il était enfermé dans la cour de la prison, disant :
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée