Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 39. 12

12
3947
קָחֶ֗·נּוּ
– · –
Sfxp-3ms · Vqv-2ms
5869
וְ·עֵינֶ֨י·ךָ֙
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bd-c · Conj
7760
שִׂ֣ים

Vqv-2ms
5921
עָלָ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
408
וְ·אַל־
– · –
Prtn · Conj
6213
תַּ֥עַשׂ

Vqj-2ms

ל֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
3972
מְא֣וּמָה

Nc-fs-a
7451
רָּ֑ע

Adja-ms-a

/
3588
כִּ֗י

Conj
518
ketiv[אם]

Conj
834
כַּֽ·אֲשֶׁר֙
– · –
Prtr · Prep
1696
יְדַבֵּ֣ר

Vpi-3ms
413
אֵלֶ֔י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
3651
כֵּ֖ן

Prtm
6213
עֲשֵׂ֥ה

Vqv-2ms
5973
עִמּֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Prends
-
le
,
et
aie
les
yeux
sur
lui
,
et
ne
lui
fais
aucun
mal
;
mais
selon
ce
qu'
il
te
dira
,
ainsi
agis
avec
lui
.

Traduction révisée

“Prends-le, et aie les yeux sur lui, et ne lui fais aucun mal ; mais selon ce qu’il te dira, ainsi agis avec lui.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale