Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 39. 10

10
4480
וּ·מִן־
– · –
Prep · Conj
5971
הָ·עָ֣ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
1800
הַ·דַּלִּ֗ים
– · –
Adja-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
369
אֵין־

Prtn

לָ·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3972
מְא֔וּמָה

Nc-fs-a
7604
הִשְׁאִ֛יר

Vhp-3ms
5018
נְבוּזַרְאֲדָ֥ן

Np
7227
רַב־

Nc-ms-c
2876
טַבָּחִ֖ים

Nc-mp-a
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
– · –
Nc-bs-c · Prep
3063
יְהוּדָ֑ה

Np

/
5414
וַ·יִּתֵּ֥ן
– · –
Vqw-3ms · Conj

לָ·הֶ֛ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3754
כְּרָמִ֥ים

Nc-bp-a
3010
וִֽ·יגֵבִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Conj
3117
בַּ·יּ֥וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·הֽוּא
– · –
Prp-3ms · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
d'
entre
le
peuple
,
Nebuzaradan
,
chef
des
gardes
,
laissa
les
pauvres
,
ceux
qui
n'
avaient
rien
,
dans
le
pays
de
Juda
;
et
en
ce
jour
-
il
leur
donna
des
vignes
et
des
champs
.

Traduction révisée

Mais d’entre le peuple, Nebuzaradan, chef des gardes, laissa les pauvres, ceux qui n’avaient rien, dans le pays de Juda ; et en ce jour-là il leur donna des vignes et des champs.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale