Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 38. 20

20
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
Jérémie
Np


:
3808
לֹ֣א
ne point
Prtn
5414
יִתֵּ֑נוּ
On te livrera
Vqi-3mp


;

/
8085
שְֽׁמַֽע־
écoute
Vqv-2ms


,
4994
נָ֣א ׀
je te prie
Prte


,
6963
בְּ·ק֣וֹל
la voix de · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
834
לַ·אֲשֶׁ֤ר
ce que · dans
Prtr · Prep
589
אֲנִי֙
moi
Prp-1cs
1696
דֹּבֵ֣ר
je te dis
Vqr-ms-a


,
413
אֵלֶ֔י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
3190
וְ·יִ֥יטַב
tout ira bien · et
Vqi-3ms · Conj

לְ·ךָ֖
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep


,
2421
וּ·תְחִ֥י
vivra · et
Vqj-3fs · Conj
5315
נַפְשֶֽׁ·ךָ
ton · âme
Sfxp-2ms · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jérémie3414
dit559
:
On5414
ne3808
te5414
livrera5414
point3808
;
écoute8085
,
je
te4994
prie4994
,
la
voix 6963
de
l'
Éternel3068
dans834
ce834
que
je
te1696
dis1696
,
et
tout3190
ira3190
bien3190
pour
toi
,
et
ton5315
âme5315
vivra2421
.

Traduction révisée

Et Jérémie dit : On ne te livrera pas ; écoute, je te prie, la voix de l’Éternel dans ce que je te dis, et tout ira bien pour toi, et ton âme vivra.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale