559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
Jérémie
Np
:
3808
לֹ֣א
ne point
Prtn
5414
יִתֵּ֑נוּ
On te livrera
Vqi-3mp
;
/
8085
שְֽׁמַֽע־
écoute
Vqv-2ms
,
4994
נָ֣א ׀
je te prie
Prte
,
6963
בְּ·ק֣וֹל
la voix de · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
834
לַ·אֲשֶׁ֤ר
ce que · dans
Prtr · Prep
589
אֲנִי֙
moi
Prp-1cs
1696
דֹּבֵ֣ר
je te dis
Vqr-ms-a
,
413
אֵלֶ֔י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
3190
וְ·יִ֥יטַב
tout ira bien · et
Vqi-3ms · Conj
לְ·ךָ֖
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
,
2421
וּ·תְחִ֥י
vivra · et
Vqj-3fs · Conj
5315
נַפְשֶֽׁ·ךָ
ton · âme
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
׃
.
Et Jérémie dit : On ne te livrera pas ; écoute, je te prie, la voix de l’Éternel dans ce que je te dis, et tout ira bien pour toi, et ton âme vivra.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby