4900
וַ·יִּמְשְׁכ֤וּ
ils tirèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶֽת־
–
Prto
3414
יִרְמְיָ֨הוּ֙
Jérémie
Np
2256
בַּֽ·חֲבָלִ֔ים
les cordes · avec
Nc-bp-a · Prep
,
5927
וַ·יַּעֲל֥וּ
le firent monter · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
4480
מִן־
hors de
Prep
953
הַ·בּ֑וֹר
fosse · la
Nc-ms-a · Prtd
.
/
3427
וַ·יֵּ֣שֶׁב
habita · Et
Vqw-3ms · Conj
3414
יִרְמְיָ֔הוּ
Jérémie
Np
2691
בַּ·חֲצַ֖ר
la cour de · dans
Nc-bs-c · Prep
4307
הַ·מַּטָּרָֽה
prison · la
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
Et ils tirèrent Jérémie dehors avec les cordes, et le firent monter hors de la fosse. Et Jérémie habita dans la cour de la prison.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée