8085
וַ·יִּשְׁמַ֞ע
entendirent · Et
Vqw-3ms · Conj
8203
שְׁפַטְיָ֣ה
Shephatia
Np
,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
4977
מַתָּ֗ן
Matthan
Np
,
1436
וּ·גְדַלְיָ֨הוּ֙
Guedalia · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6583
פַּשְׁח֔וּר
Pashkhur
Np
,
3116
וְ·יוּכַל֙
Jucal · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
8018
שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ
Shélémia
Np
,
6583
וּ·פַשְׁח֖וּר
Pashkhur · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
4441
מַלְכִּיָּ֑ה
Malkija
Np
,
/
853
אֶ֨ת־
–
Prto
1697
הַ·דְּבָרִ֔ים
paroles · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֧ר
que
Prtr
3414
יִרְמְיָ֛הוּ
Jérémie
Np
1696
מְדַבֵּ֥ר
disait
Vpr-ms-a
413
אֶל־
à
Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֖ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep
׃
:
Et Shephatia, fils de Matthan, et Guedalia, fils de Pashkhur, et Jucal, fils de Shélémia, et Pashkhur, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie disait à tout le peuple, disant :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby