Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 37. 21

21
6680
וַ·יְצַוֶּ֞ה
– · –
Vpw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6667
צִדְקִיָּ֗הוּ

Np
6485
וַ·יַּפְקִ֣דוּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
853
אֶֽת־

Prto
3414
יִרְמְיָהוּ֮

Np
2691
בַּ·חֲצַ֣ר
– · –
Nc-bs-c · Prep
4307
הַ·מַּטָּרָה֒
– · –
Nc-fs-a · Prtd
5414
וְ·נָתֹן֩
– · –
Vqa · Conj

ל֨·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
3603
כִכַּר־

Nc-bs-c
3899
לֶ֤חֶם

Nc-bs-a
3117
לַ·יּוֹם֙
– · –
Nc-ms-a · Prepd
2351
מִ·ח֣וּץ
– · –
Nc-ms-c · Prep
644
הָ·אֹפִ֔ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
5704
עַד־

Prep
8552
תֹּ֥ם

Vqc
3605
כָּל־

Nc-ms-c
3899
הַ·לֶּ֖חֶם
– · –
Nc-bs-a · Prtd
4480
מִן־

Prep
5892
הָ·עִ֑יר
– · –
Nc-fs-a · Prtd

/
3427
וַ·יֵּ֣שֶׁב
– · –
Vqw-3ms · Conj
3414
יִרְמְיָ֔הוּ

Np
2691
בַּ·חֲצַ֖ר
– · –
Nc-bs-c · Prep
4307
הַ·מַּטָּרָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi
Sédécias
commanda
,
et
on
fit
garder
Jérémie
dans
la
cour
de
la
prison
;
et
on
lui
donna
par
jour
un
pain
,
de
la
rue
des
boulangers
,
jusqu'
à
ce
que
fut
consommé
tout
le
pain
de
la
ville
.
Et
Jérémie
demeura
dans
la
cour
de
la
prison
.
§

Traduction révisée

Et le roi Sédécias commanda qu’on fasse garder Jérémie dans la cour de la prison ; et on lui donna chaque jour un pain rond, de la rue des boulangers, jusqu’à ce que fut consommé tout le pain de la ville. Et Jérémie demeura dans la cour de la prison.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale