Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 37. 19

19
346
qere(וְ·אַיֵּה֙)
– · –
Prti · Conj
335
ketiv[ו·אי·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Prti · Conj
5030
נְבִ֣יאֵי·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁר־

Prtr
5012
נִבְּא֥וּ

VNp-3cp

לָ·כֶ֖ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
559
לֵ·אמֹ֑ר
– · –
Vqc · Prep

/
3808
לֹֽא־

Prtn
935
יָבֹ֤א

Vqi-3ms
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
894
בָּבֶל֙

Np
5921
עֲלֵי·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
5921
וְ·עַ֖ל
– · –
Prep · Conj
776
הָ·אָ֥רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּֽאת
– · –
Prd-xfs · Prtd

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
sont
vos
prophètes
qui
vous
prophétisaient
,
disant
:
Le
roi
de
Babylone
ne
viendra
point
contre
vous
,
ni
contre
ce
pays
?

Traduction révisée

Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, disant : “Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays” ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale