Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 37. 19

19
346
qere(וְ·אַיֵּה֙)
[sont] · Et
Prti · Conj
335
ketiv[ו·אי·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Prti · Conj
5030
נְבִ֣יאֵי·כֶ֔ם
vos · prophètes
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
5012
נִבְּא֥וּ
prophétisaient
VNp-3cp

לָ·כֶ֖ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
3808
לֹֽא־
ne point
Prtn
935
יָבֹ֤א
viendra
Vqi-3ms
4428
מֶֽלֶךְ־
Le roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶל֙
Babylone
Np
5921
עֲלֵי·כֶ֔ם
vous · contre
Sfxp-2mp · Prep


,
5921
וְ·עַ֖ל
contre · ni
Prep · Conj
776
הָ·אָ֥רֶץ
pays · ce
Nc-bs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּֽאת
celui-ci · –
Prd-xfs · Prtd

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
346
sont
vos5030
prophètes5030
qui834
vous
prophétisaient5012
,
disant559
:
Le
roi4428
de
Babylone894
ne3808
viendra935
point3808
contre5921
vous
,
ni
contre5921
ce
pays776
?

Traduction révisée

Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, disant : “Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays” ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale