Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 37. 18

18
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3414
יִרְמְיָ֔הוּ

Np
413
אֶל־

Prep
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6667
צִדְקִיָּ֑הוּ

Np

/
4100
מֶה֩

Prti
2398
חָטָ֨אתִֽי

Vqp-1cs

לְ·ךָ֤
– · –
Sfxp-2ms · Prep
5650
וְ·לַ·עֲבָדֶ֨י·ךָ֙
– · – · – · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
5971
וְ·לָ·עָ֣ם
– · – · –
Nc-ms-a · Prepd · Conj
2088
הַ·זֶּ֔ה
– · –
Prd-xms · Prtd
3588
כִּֽי־

Conj
5414
נְתַתֶּ֥ם

Vqp-2mp
853
אוֹתִ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Prto
413
אֶל־

Prep
1004
בֵּ֥ית

Nc-ms-c
3608
הַ·כֶּֽלֶא
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
Jérémie
dit
au
roi
Sédécias
:
Quel
péché
ai
-
je
commis
contre
toi
,
et
contre
tes
serviteurs
,
et
contre
ce
peuple
,
que
vous
m'
ayez
mis
dans
la
maison
de
détention
?

Traduction révisée

Et Jérémie dit au roi Sédécias : Quel péché ai-je commis contre toi, et contre tes serviteurs, et contre ce peuple, que vous m’ayez mis dans la maison de détention ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale