4428
וְ·הַ·מֶּ֗לֶךְ
roi · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3427
יוֹשֵׁב֙
était assis
Vqr-ms-a
1004
בֵּ֣ית
dans la maison d'
Nc-ms-c
2779
הַ·חֹ֔רֶף
hiver · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
2320
בַּ·חֹ֖דֶשׁ
mois · au
Nc-ms-a · Prepd
8671
הַ·תְּשִׁיעִ֑י
neuvième · le
Adjo-ms-a · Prtd
;
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
254
הָ·אָ֖ח
brasier · le
Nc-ms-a · Prtd
6440
לְ·פָנָ֥י·ו
lui · devant · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
1197
מְבֹעָֽרֶת
brûlait
VPs-fs-a
׃
.
et le roi était assis dans la maison d’hiver, au neuvième mois ; et le brasier brûlait devant lui.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby