853
וְ·אֶ֨ת־
– · Et
Prto · Conj
1263
בָּר֔וּךְ
Baruc
Np
7592
שָׁאֲל֖וּ
ils interrogèrent
Vqp-3cp
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
5046
הַגֶּד־
Raconte - nous
Vhv-2ms
4994
נָ֣א
s'il te plaît
Prte
לָ֔·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
349
אֵ֗יךְ
comment
Prti
3789
כָּתַ֛בְתָּ
tu as écrit
Vqp-2ms
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1697
הַ·דְּבָרִ֥ים
paroles · ces
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֖לֶּה
celles-ci · –
Prd-xcp · Prtd
6310
מִ·פִּֽי·ו
sa · dictée · sous
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
.
Et ils interrogèrent Baruc : Raconte-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby