Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 35. 8

8
8085
וַ·נִּשְׁמַ֗ע
nous avons écouté · Et
Vqw-1cp · Conj
6963
בְּ·ק֨וֹל
la voix de · –
Nc-ms-c · Prep
3082
יְהוֹנָדָ֤ב
Jonadab
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7394
רֵכָב֙
Récab
Np


,
1
אָבִ֔י·נוּ
notre · père
Sfxp-1cp · Nc-ms-c


,
3605
לְ·כֹ֖ל
tout · pour
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qu'
Prtr
6680
צִוָּ֑·נוּ
– · il nous a commandé
Sfxp-1cp · Vpp-3ms


,

/
1115
לְ·בִלְתִּ֤י
ne pas · pour
Conj · Prep
8354
שְׁתֽוֹת־
boire
Vqc
3196
יַ֨יִן֙
de vin
Nc-ms-a
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יָמֵ֔י·נוּ
nos · jours
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
587
אֲנַ֣חְנוּ
nous
Prp-1cp


,
802
נָשֵׁ֔י·נוּ
nos · femmes
Sfxp-1cp · Nc-fp-c


,
1121
בָּנֵ֖י·נוּ
nos · fils
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
1323
וּ·בְנֹתֵֽי·נוּ
nos · filles · ni
Sfxp-1cp · Nc-fp-c · Conj

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
nous
avons8085
écouté8085
la
voix 6963
de
Jonadab3082
,
fils1121
de
Récab7394
,
notre1
père1
,
dans
tout3605
ce834
qu'
il
nous
a 6680
commandé 6680
,
pour
ne1115
pas1115
boire8354
de
vin3196
tous3605
nos3117
jours3117
,
ni
nous587
,
ni
nos802
femmes802
,
ni
nos1121
fils1121
,
ni1323
nos1323
filles1323
,

Traduction révisée

Et nous avons écouté la voix de Jonadab, fils de Récab, notre père, dans tout ce qu’il nous a commandé, pour ne pas boire de vin tous nos jours, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale