7971
לְ֠·שַׁלַּח
que renvoie libre · pour
Vpc · Prep
376
אִ֣ישׁ
chacun
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
5650
עַבְדּ֞·וֹ
son · serviteur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
376
וְ·אִ֧ישׁ
chacun · et
Nc-ms-a · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8198
שִׁפְחָת֛·וֹ
sa · servante
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
5680
הָ·עִבְרִ֥י
hébreu · –
Ng-ms-a · Prtd
5680
וְ·הָ·עִבְרִיָּ֖ה
hébreue · – · ou
Ng-fs-a · Prtd · Conj
,
2670
חָפְשִׁ֑ים
fasse
Adja-mp-a
/
1115
לְ·בִלְתִּ֧י
ne plus · pour
Conj · Prep
5647
עֲבָד־
servir
Vqc
בָּ֛·ם
eux · parmi
Sfxp-3mp · Prep
3064
בִּ·יהוּדִ֥י
Juif · un
Ng-ms-a · Prep
251
אָחִ֖י·הוּ
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
376
אִֽישׁ
personne
Nc-ms-a
,
׃
.
pour que chacun renvoie libre son serviteur, et chacun sa servante, hébreu ou hébreue, pour que personne ne fasse plus servir son frère, un Juif.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée