Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 33. 2

2
3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
6213
עֹשָׂ֑·הּ
– · qui fait cela
Sfxp-3fs · Vqr-ms-c


,

/
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
3335
יוֹצֵ֥ר
qui se le propose
Vqr-ms-a
853
אוֹתָ֛·הּ
elle · –
Sfxp-3fs · Prto
3559
לַ·הֲכִינָ֖·הּ
– · l' effectuer · pour
Sfxp-3fs · Vhc · Prep


,
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
8034
שְׁמֽ·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
:

Traduction J.N. Darby

Ainsi3541
dit559
l'
Éternel3068
qui
fait 6213
cela 6213
,
l'
Éternel3068
qui
se3335
le
propose3335
pour
l'
effectuer 3559
,
l'
Éternel3068
est
son
nom8034
:

Traduction révisée

Ainsi dit l’Éternel qui fait cela, l’Éternel qui se le propose pour l’effectuer, l’Éternel est son nom :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale