6963
ק֣וֹל
la voix de
Nc-ms-c
8342
שָׂשׂ֞וֹן
l' allégresse
Nc-ms-a
6963
וְ·ק֣וֹל
la voix de · et
Nc-ms-c · Conj
8057
שִׂמְחָ֗ה
la joie
Nc-fs-a
,
6963
ק֣וֹל
la voix de
Nc-ms-c
2860
חָתָן֮
l' époux
Nc-ms-a
6963
וְ·ק֣וֹל
la voix de · et
Nc-ms-c · Conj
3618
כַּלָּה֒
l' épouse
Nc-fs-a
,
6963
ק֣וֹל
la voix de
Nc-ms-c
559
אֹמְרִ֡ים
ceux qui disent
Vqr-mp-a
:
3034
הוֹדוּ֩
Célébrez
Vhv-2mp
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֨ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֜וֹת
des armées
Nc-bp-a
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
2896
ט֤וֹב
[est]
Adja-ms-a
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
5769
לְ·עוֹלָ֣ם
[demeure] · à
Nc-ms-a · Prep
2617
חַסְדּ֔·וֹ
sa · bonté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
935
מְבִאִ֥ים
des gens qui apportent
Vhr-mp-a
8426
תּוֹדָ֖ה
des actions de grâces
Nc-fs-a
1004
בֵּ֣ית
à la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
.
/
3588
כִּֽי־
Car
Conj
7725
אָשִׁ֧יב
je le rétablirai
Vhi-1cs
853
אֶת־
–
Prto
7622
שְׁבוּת־
je délivrerai de sa captivité
Nc-fs-c
776
הָ·אָ֛רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
7223
כְּ·בָ·רִאשֹׁנָ֖ה
commencement · au · comme
Adja-fs-a · Prepd · Prep
,
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
la voix de l’allégresse et la voix de la joie, la voix de l’époux et la voix de l’épouse, la voix de ceux qui disent : “Célébrez l’Éternel des armées, car l’Éternel est bon, car sa bonté [demeure] à toujours”, – des gens qui apportent des actions de grâces à la maison de l’Éternel. Car je délivrerai le pays de sa captivité, et je le rétablirai comme il était au commencement, dit l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby