Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 32. 34

34
7760
וַ·יָּשִׂ֣ימוּ
ils ont mis · et
Vqw-3mp · Conj
8251
שִׁקּֽוּצֵי·הֶ֗ם
leurs · abominations
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
1004
בַּ·בַּ֛יִת
la maison · dans
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
7121
נִקְרָֽא־
est appelée
VNp-3ms
8034
שְׁמִ֥·י
[de] · nom
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
5921
עָלָ֖י·ו
elle · sur
Sfxp-3ms · Prep
2930
לְ·טַמְּאֽ·וֹ
– · la rendre impure · pour
Sfxp-3ms · Vpc · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
ils
ont7760
mis7760
leurs
abominations8251
dans1004
la
maison1004
qui834
est7121
appelée7121
de
mon
nom8034
,
pour
la
rendre 2930
impure 2930
;

Traduction révisée

et ils ont mis leurs abominations dans la maison qui est appelée de mon nom, pour la rendre impure ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale