Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 32. 16

16
6419
וָ·אֶתְפַּלֵּ֖ל
je priai · Et
Vtw-1cs · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np

/
310
אַחֲרֵ֤י
après
Prep
5414
תִתִּ·י֙
avoir donné · –
Sfxp-1cs · Vqc
853
אֶת־

Prto
5612
סֵ֣פֶר
de
Nc-ms-c
4736
הַ·מִּקְנָ֔ה
achat · l'
Nc-fs-a · Prtd
413
אֶל־
à
Prep
1263
בָּר֥וּךְ
Baruc
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
5374
נֵרִיָּ֖ה
Nérija
Np


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
après310
avoir 5414
donné 5414
à413
Baruc1263
,
fils1121
de
Nérija5374
,
la
lettre5612
d'
achat4736
,
je
priai6419
l'
Éternel3068
,
disant559
:

Traduction révisée

Et après avoir donné à Baruc, fils de Nérija, la lettre d’achat, je priai l’Éternel, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale