3588
כִּ֣י
Car
Conj
3426
יֶשׁ־
il y a
Prtm
3117
י֔וֹם
un jour auquel
Nc-ms-a
7121
קָרְא֥וּ
crieront
Vqp-3cp
5341
נֹצְרִ֖ים
les gardes
Vqr-mp-a
2022
בְּ·הַ֣ר
la montagne d' · sur
Nc-ms-c · Prep
669
אֶפְרָ֑יִם
Éphraïm
Np
:
/
6965
ק֚וּמוּ
Levez - vous
Vqv-2mp
,
5927
וְ·נַעֲלֶ֣ה
nous monterons · et
Vqh-1cp · Conj
6726
צִיּ֔וֹן
à Sion
Np
,
413
אֶל־
vers
Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵֽי·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
׃
.
Car il y a un jour où les gardes crieront sur la montagne d’Éphraïm : “Levez-vous, et nous monterons à Sion, vers l’Éternel, notre Dieu.”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby