5750
ע֤וֹד
encore
Adv
1129
אֶבְנֵ·ךְ֙
– · Je te bâtirai
Sfxp-2fs · Vqi-1cs
,
1129
וְֽ·נִבְנֵ֔ית
tu seras bâtie · et
VNq-2fs · Conj
,
1330
בְּתוּלַ֖ת
vierge d'
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
!
/
5750
ע֚וֹד
encore
Adv
5710
תַּעְדִּ֣י
Tu te pareras de
Vqi-2fs
8596
תֻפַּ֔יִ·ךְ
tes · tambourins
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
,
3318
וְ·יָצָ֖את
tu sortiras · et
Vqq-2fs · Conj
4234
בִּ·מְח֥וֹל
la danse de · dans
Nc-ms-c · Prep
7832
מְשַׂחֲקִֽים
ceux qui s' égaient
Vpr-mp-a
׃
.
Je te bâtirai encore, et tu seras bâtie, vierge d’Israël ! Tu te pareras encore de tes tambourins, et tu sortiras dans la danse de ceux qui se réjouissent.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée