Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 31. 39

39
3318
וְ·יָצָ֨א
sortira · et
Vqq-3ms · Conj
5750
ע֜וֹד
encore
Adv
6961
ketiv[קוה]

Nc-ms-c
6957
qere(קָ֤ו)
le cordeau
Nc-ms-c
4060
הַ·מִּדָּה֙
mesurer · à
Nc-fs-a · Prtd
5048
נֶגְדּ֔·וֹ
– · vis - à - vis d' elle
Sfxp-3ms · Prep
5921
עַ֖ל
jusqu' à
Prep
1389
גִּבְעַ֣ת
la colline de
Nc-fs-c
1619
גָּרֵ֑ב
Gareb
Np

/
5437
וְ·נָסַ֖ב
fera le tour · et
VNq-3ms · Conj
1601
גֹּעָֽתָ·ה
– · jusqu' à Goath
Sfxd · Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
le
cordeau6957
à
mesurer4060
sortira3318
encore5750
vis 5048
- 5048
à
- 5048
vis 5048
d'
elle
jusqu'5921
à
la
colline1389
de
Gareb1619
et
fera5437
le
tour5437
jusqu' 1601
à
Goath 1601
;

Traduction révisée

et le cordeau à mesurer sera encore tendu vis-à-vis d’elle jusqu’à la colline de Gareb et fera le tour jusqu’à Goath ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale