Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 31. 22

22
5704
עַד־
Jusques à
Prep
4970
מָתַי֙
quand
Prti
2559
תִּתְחַמָּקִ֔י·ן
– · seras - tu errante
Sfxn · Vti-2fs


,
1323
הַ·בַּ֖ת
fille · la
Nc-fs-a · Prtd
7728
הַ·שּֽׁוֹבֵבָ֑ה
infidèle · l'
Adja-fs-a · Prtd


?

/
3588
כִּֽי־
Car
Conj
1254
בָרָ֨א
a créé
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֤ה
l' Éternel
Np
2319
חֲדָשָׁה֙
une chose nouvelle
Adja-fs-a
776
בָּ·אָ֔רֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd


:
5347
נְקֵבָ֖ה
une femme
Nc-fs-a
5437
תְּס֥וֹבֵֽב
entourera
Vmi-3fs
1397
גָּֽבֶר
l' homme
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Jusques5704
à
quand4970
seras 2559
- 2559
tu
errante 2559
,
fille1323
infidèle7728
?
Car3588
l'
Éternel3068
a1254
créé1254
une
chose2319
nouvelle2319
sur
la
terre776
:
une
femme5347
entourera5437
l'
homme1397
.

Traduction révisée

Jusqu’à quand seras-tu errante, fille infidèle ? Car l’Éternel a créé une chose nouvelle sur la terre : une femme entourera l’homme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale