Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 31. 18

18
8085
שָׁמ֣וֹעַ

Vqa
8085
שָׁמַ֗עְתִּי
J' ai très bien entendu
Vqp-1cs
669
אֶפְרַ֨יִם֙
Éphraïm
Np
5110
מִתְנוֹדֵ֔ד
se lamentant
Vrr-ms-a


:
3256
יִסַּרְתַּ֨·נִי֙
– · Tu m' as corrigé
Sfxp-1cs · Vpp-2ms


,
3256
וָֽ·אִוָּסֵ֔ר
j' ai été corrigé · et
VNw-1cs · Conj
5695
כְּ·עֵ֖גֶל
un veau · comme
Nc-ms-a · Prep


;
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3925
לֻמָּ֑ד
dompté
VPp-3ms

/
7725
הֲשִׁיבֵ֣·נִי
moi · convertis
Sfxp-1cs · Vhv-2ms


,
7725
וְ·אָשׁ֔וּבָה
je serai converti · et
Vqh-1cs · Conj


,
3588
כִּ֥י
car
Conj
859
אַתָּ֖ה
tu es
Prp-2ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהָֽ·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

J' 8085 , 8085
ai 8085 , 8085
très 8085 , 8085
bien 8085 , 8085
entendu 8085 , 8085
Éphraïm669
se5110
lamentant5110
:
Tu
m' 3256
as 3256
corrigé 3256
,
et
j'3256
ai3256
été3256
corrigé3256
comme5695
un
veau5695
indompté
;
convertis7725
-
moi
,
et
je
serai7725
converti7725
,
car3588
tu
es859
l'
Éternel3068
,
mon
Dieu430
.

Traduction révisée

J’ai très bien entendu Éphraïm se lamentant : “Tu m’as corrigé, et j’ai été corrigé comme un veau indompté ; convertis-moi, et je serai converti, car tu es l’Éternel, mon Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale