7301
וְ·רִוֵּיתִ֛י
je rassasierai · et
Vpq-1cs · Conj
5315
נֶ֥פֶשׁ
l' âme des
Nc-bs-c
3548
הַ·כֹּהֲנִ֖ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
1880
דָּ֑שֶׁן
de graisse
Nc-ms-a
,
/
5971
וְ·עַמִּ֛·י
mon · peuple · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
853
אֶת־
–
Prto
2898
טוּבִ֥·י
– · de mes biens
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
7646
יִשְׂבָּ֖עוּ
sera rassasié
Vqi-3mp
,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
et je rassasierai de graisse l’âme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasié de mes biens, dit l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby