3318
וְ·יָצָ֥א
il en sortira · Et
Vqq-3ms · Conj
מֵ·הֶ֛ם
d'eux · –
Sfxp-3mp · Prep
8426
תּוֹדָ֖ה
la louange
Nc-fs-a
6963
וְ·ק֣וֹל
la voix de · et
Nc-ms-c · Conj
7832
מְשַׂחֲקִ֑ים
gens qui s' égaient
Vpr-mp-a
;
/
7235
וְ·הִרְבִּתִי·ם֙
– · je les multiplierai · et
Sfxp-3mp · Vhq-1cs · Conj
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
4591
יִמְעָ֔טוּ
ils seront diminués
Vqi-3mp
;
3513
וְ·הִכְבַּדְתִּ֖י·ם
– · je les glorifierai · et
Sfxp-3mp · Vhq-1cs · Conj
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
6819
יִצְעָֽרוּ
ils seront amoindris
Vqi-3mp
׃
.
Et il en sortira la louange et la voix de gens qui se réjouissent ; et je les multiplierai, et ils ne seront pas diminués ; et je les glorifierai, et ils ne seront pas amoindris.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée