Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 30. 15

15
4100
מַה־
Pourquoi
Prti
2199
תִּזְעַק֙
cries - tu
Vqi-2ms
5921
עַל־
à cause de
Prep
7667
שִׁבְרֵ֔·ךְ
ton · brisement
Sfxp-2fs · Nc-ms-c


?
605
אָנ֖וּשׁ
est incurable
Adja-ms-a
4341
מַכְאֹבֵ֑·ךְ
Ta · douleur
Sfxp-2fs · Nc-ms-c


;

/
5921
עַ֣ל ׀
à cause de
Prep
7230
רֹ֣ב
la grandeur de
Nc-bs-c
5771
עֲוֺנֵ֗·ךְ
ton · iniquité
Sfxp-2fs · Nc-bs-c
6105
עָֽצְמוּ֙
(parce que]
Vqp-3cp
2403
חַטֹּאתַ֔יִ·ךְ
tes · péchés
Sfxp-2fs · Nc-fp-c
6213
עָשִׂ֥יתִי
je t' ai fait
Vqp-1cs
428
אֵ֖לֶּה
ces choses
Prd-xcp


,

לָֽ·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Pourquoi4100
cries2199
-2199
tu
à
cause5921
de
ton7667
brisement7667
?
Ta4341
douleur4341
est605
incurable605
;
je
t'6213
ai6213
fait6213
ces428
choses428
à
cause5921
de
la
grandeur7230
de
ton5771
iniquité5771
,
[
parce
que
]
tes2403
péchés2403
se6105
sont6105
renforcés6105
.
§

Traduction révisée

Pourquoi cries-tu à cause de ton brisement ? Ta douleur est incurable ; je t’ai fait cela à cause de la grandeur de ton iniquité, [parce que] tes péchés se sont renforcés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale