Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 3. 6

6
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
me dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
413
אֵלַ֗·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
3117
בִּ·ימֵי֙
les jours du · dans
Nc-mp-c · Prep
2977
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
Josias
Np
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


:
7200
הֲֽ·רָאִ֔יתָ
As - tu vu · –
Vqp-2ms · Prti
834
אֲשֶׁ֥ר
ce qu'
Prtr
6213
עָשְׂתָ֖ה
a fait
Vqp-3fs
4878
מְשֻׁבָ֣ה
l' infidèle
Nc-fs-a
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


?

/
1980
הֹלְכָ֨ה
s' en est allée
Vqr-fs-a
1931
הִ֜יא
Elle
Prp-3fs
5921
עַל־
sur
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2022
הַ֣ר
montagne
Nc-ms-a
1364
גָּבֹ֗הַּ
haute
Adja-ms-a
413
וְ·אֶל־
vers · et
Prep · Conj
8478
תַּ֛חַת
sous
Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
6086
עֵ֥ץ
arbre
Nc-ms-a
7488
רַעֲנָ֖ן
vert
Adja-ms-a


,
2181
וַ·תִּזְנִי־
elle s' y est prostituée · et
Vqw-2fs · Conj
8033
שָֽׁם

Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
me559
dit559
dans
les
jours3117
du
roi4428
Josias2977
:
As 7200
- 7200
tu
vu 7200
ce834
qu'
a6213
fait6213
Israël3478
,
l'
infidèle4878
?
Elle1931
s'1980
en1980
est1980
allée1980
sur5921
toute3605
haute1364
montagne2022
et413
sous8478
tout3605
arbre6086
vert7488
,
et
elle
s'2181
y
est2181
prostituée2181
.

Traduction révisée

Et l’Éternel me dit dans les jours du roi Josias : As-tu vu ce qu’a fait Israël, l’infidèle ? Elle s’en est allée sur toute haute montagne et sous tout arbre vert, et elle s’y est prostituée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale