Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 3. 16

16
1961
וְ·הָיָ֡ה
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj


,
3588
כִּ֣י
quand
Conj
7235
תִרְבּוּ֩
vous aurez multiplié
Vqi-2mp
6509
וּ·פְרִיתֶ֨ם
fructifié · et
Vqq-2mp · Conj
776
בָּ·אָ֜רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd


,
3117
בַּ·יָּמִ֤ים
ces jours · en
Nc-mp-a · Prepd
1992
הָ·הֵ֨מָּה֙
là · –
Prp-3mp · Prtd


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
3808
לֹא־
ne plus
Prtn
559
יֹ֣אמְרוּ
on dira
Vqi-3mp


:
5750
ע֗וֹד
encore
Adv
727
אֲרוֹן֙
L' arche de
Nc-bs-c
1285
בְּרִית־
l' alliance de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


!
3808
וְ·לֹ֥א
ne plus · Et
Prtn · Conj
5927
יַעֲלֶ֖ה
elle montera
Vqi-3ms
5921
עַל־
au
Prep
3820
לֵ֑ב
coeur
Nc-ms-a


,

/
3808
וְ·לֹ֤א
ne pas · et
Prtn · Conj
2142
יִזְכְּרוּ־
on s' en souviendra
Vqi-3mp


,

ב·וֹ֙
lui · de
Sfxp-3ms · Prep
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
6485
יִפְקֹ֔דוּ
on la visitera
Vqi-3mp


,
3808
וְ·לֹ֥א
ne plus · et
Prtn · Conj
6213
יֵעָשֶׂ֖ה
on fera cela
VNi-3ms
5750
עֽוֹד
encore
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivera1961
que
,
quand3588
vous
aurez7235
multiplié7235
et
fructifié6509
dans
le
pays776
,
en3117
ces3117
jours3117
-
1992
,
dit5002
l'
Éternel3068
,
on559
ne3808
dira559
plus3808
:
L'
arche727
de
l'
alliance1285
de
l'
Éternel3068
!
Et
elle
ne3808
montera5927
plus3808
au5921
coeur3820
,
et
on2142
ne3808
s'2142
en2142
souviendra2142
pas3808
,
et
on6485
ne3808
la
visitera6485
pas3808
,
et
on6213
ne3808
fera6213
plus3808
cela6213
.

Traduction révisée

Et il arrivera que, quand vous aurez multiplié et fructifié dans le pays, en ces jours-là, dit l’Éternel, on ne dira plus : “L’arche de l’alliance de l’Éternel !” Elle ne viendra plus à l’esprit, et on ne s’en souviendra pas, et on ne viendra pas la voir, et on n’en refera plus.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale