Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 28. 8

8
5030
הַ·נְּבִיאִ֗ים
prophètes · Les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
qui
Prtr
1961
הָי֧וּ
ont été
Vqp-3cp
6440
לְ·פָנַ֛·י
– · avant moi · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
6440
וּ·לְ·פָנֶ֖י·ךָ
– · avant toi · – · et
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep · Conj


,
4480
מִן־
depuis
Prep
5769
הָֽ·עוֹלָ֑ם
ancienneté · l'
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5012
וַ·יִּנָּ֨בְא֜וּ
ont prophétisé · aussi
VNw-3mp · Conj


,
413
אֶל־
touchant
Prep
776
אֲרָצ֤וֹת
pays
Nc-bp-a
7227
רַבּוֹת֙
plusieurs
Adja-fp-a
5921
וְ·עַל־
touchant · et
Prep · Conj
4467
מַמְלָכ֣וֹת
de royaumes
Nc-fp-a
1419
גְּדֹל֔וֹת
grands
Adja-fp-a


,
4421
לְ·מִלְחָמָ֖ה
guerre · la
Nc-fs-a · Prep


,
7451
וּ·לְ·רָעָ֥ה
malheur · le · et
Adja-fs-a · Prep · Conj


,
1698
וּ·לְ·דָֽבֶר
peste · la · et
Nc-ms-a · Prep · Conj

׃
;

Traduction J.N. Darby

Les
prophètes5030
qui834
ont1961
été1961
avant 6440
moi 6440
et
avant 6440
toi 6440
,
d'
ancienneté5769
,
ont5012
aussi5012
prophétisé5012
,
touchant413
plusieurs7227
pays776
et
touchant5921
de
grands1419
royaumes4467
,
la
guerre4421
,
et
le
malheur7451
,
et
la
peste1698
;

Traduction révisée

Les prophètes qui ont été avant moi et avant toi, dès les temps anciens, ont aussi prophétisé, au sujet de plusieurs pays et de grands royaumes, la guerre, et le malheur, et la peste ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale