Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 28. 13

13
1980
הָלוֹךְ֩
Va
Vqa


,
559
וְ·אָמַרְתָּ֨
parle · et
Vqq-2ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
2608
חֲנַנְיָ֜ה
Hanania
Np


,
559
לֵ·אמֹ֗ר
disant · en
Vqc · Prep


:
3541
כֹּ֚ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


:
4133
מוֹטֹ֥ת
les jougs de
Nc-fp-c
6086
עֵ֖ץ
bois
Nc-ms-a
7665
שָׁבָ֑רְתָּ
Tu as brisé
Vqp-2ms


,

/
6213
וְ·עָשִׂ֥יתָ
tu as fait · et
Vqq-2ms · Conj
8478
תַחְתֵּי·הֶ֖ן
– · à leur place
Sfxp-3fp · Prep
4133
מֹט֥וֹת
des jougs de
Nc-fp-c
1270
בַּרְזֶֽל
fer
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Va1980
,
et
parle559
à413
Hanania2608
,
disant559
:
Ainsi3541
dit559
l'
Éternel3068
:
Tu
as7665
brisé7665
les
jougs4133
de
bois6086
,
et
tu
as6213
fait6213
à
leur
place 8478
des
jougs4133
de
fer1270
.

Traduction révisée

Va, et parle à Hanania, disant : Ainsi dit l’Éternel : Tu as brisé les jougs de bois, et tu as fait à leur place des jougs de fer.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale