1961
וַ·יְהִ֣י ׀
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
,
8141
בַּ·שָּׁנָ֣ה
année · en
Nc-fs-a · Prepd
1931
הַ·הִ֗יא
même · cette
Prp-3fs · Prtd
,
7225
בְּ·רֵאשִׁית֙
commencement du · au
Nc-fs-c · Prep
4467
מַמְלֶ֨כֶת֙
règne de
Nc-fs-c
6667
צִדְקִיָּ֣ה
Sédécias
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
,
8141
ketiv[ב·שנת]
– · –
Nc-fs-a · Prepd
8141
qere(בַּ·שָּׁנָה֙)
année · en
Nc-fs-a · Prepd
7243
הָֽ·רְבִעִ֔ית
quatrième · la
Adjo-fs-a · Prtd
,
2320
בַּ·חֹ֖דֶשׁ
mois · au
Nc-ms-a · Prepd
2549
הַ·חֲמִישִׁ֑י
cinquième · le
Adjo-ms-a · Prtd
,
/
559
אָמַ֣ר
que me parla
Vqp-3ms
413
אֵלַ֡·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
2608
חֲנַנְיָה֩
Hanania
Np
,
1121
בֶן־
fils d'
Nc-ms-c
5809
עַזּ֨וּר
Azzur
Np
,
5030
הַ·נָּבִ֜יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd
,
834
אֲשֶׁ֤ר
[était]
Prtr
1391
מִ·גִּבְעוֹן֙
Gabaon · de
Np · Prep
,
1004
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
5869
לְ·עֵינֵ֧י
yeux des · aux
Nc-bd-c · Prep
3548
הַ·כֹּהֲנִ֛ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָ֖ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep
׃
:
Et il arriva, en cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en la quatrième année, au cinquième mois, que Hanania, fils d’Azzur, le prophète, qui était de Gabaon, me parla dans la maison de l’Éternel, aux yeux des sacrificateurs et de tout le peuple, disant :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby