Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 27. 22

22
894
בָּבֶ֥לָ·ה
à · Babylone
Sfxd · Np
935
יוּבָ֖אוּ
Ils seront emportés
VHi-3mp


,
8033
וְ·שָׁ֣מָּ·ה
– · là · et
Sfxd · Adv · Conj
1961
יִֽהְי֑וּ
ils seront
Vqi-3mp

/
5704
עַ֠ד
jusqu' au
Prep
3117
י֣וֹם
jour où
Nc-ms-c
6485
פָּקְדִ֤·י
– · je m' en occuperai
Sfxp-1cs · Vqc


,
853
אֹתָ·ם֙
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
5927
וְ·הַֽעֲלִיתִי·ם֙
– · où je les ferai remonter · et
Sfxp-3mp · Vhq-1cs · Conj
7725
וַ·הֲשִׁ֣יבֹתִ֔י·ם
– · revenir · et
Sfxp-3mp · Vhq-1cs · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
4725
הַ·מָּק֖וֹם
lieu · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
seront935
emportés935
à
Babylone894
,
et
ils
seront1961
8033
jusqu'5704
au5704
jour3117
3117
je
m' 6485
en 6485
occuperai 6485
,
dit5002
l'
Éternel3068
,
et
5927
je
les
ferai 5927
remonter 5927
et
revenir 7725
dans413
ce
lieu4725
.
§

Traduction révisée

Ils seront emportés à Babylone, et ils seront là jusqu’au jour où je m’en occuperai, dit l’Éternel, et où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale