Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 27. 9

9
859
וְ֠·אַתֶּם
vous · Et
Prp-2mp · Conj


,
408
אַל־
n' pas
Prtn
8085
תִּשְׁמְע֨וּ
écoutez
Vqj-2mp
413
אֶל־
vers
Prep
5030
נְבִיאֵי·כֶ֜ם
vos · prophètes
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
413
וְ·אֶל־
vers · et
Prep · Conj
7080
קֹֽסְמֵי·כֶ֗ם
vos · devins
Sfxp-2mp · Vqr-mp-c


,
413
וְ·אֶל֙
vers · et
Prep · Conj
2472
חֲלֹמֹ֣תֵי·כֶ֔ם
vos · songeurs
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
413
וְ·אֶל־
vers · et
Prep · Conj
6049
עֹֽנְנֵי·כֶ֖ם
vos · pronostiqueurs
Sfxp-2mp · Vmr-mp-c


,
413
וְ·אֶל־
vers · et
Prep · Conj
3786
כַּשָּׁפֵי·כֶ֑ם
vos · magiciens
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,

/
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
1992
הֵ֞ם
eux
Prp-3mp
559
אֹמְרִ֤ים
parlent
Vqr-mp-a
413
אֲלֵי·כֶם֙
vous · à
Sfxp-2mp · Prep


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
3808
לֹ֥א
ne point
Prtn
5647
תַעַבְד֖וּ
Vous servirez
Vqi-2mp
853
אֶת־

Prto
4428
מֶ֥לֶךְ
le roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶֽל
Babylone
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
,
n'408
écoutez8085
pas408
vos5030
prophètes5030
,
et413
vos7080
devins7080
,
et413
vos2472
songeurs2472
,
et413
vos6049
pronostiqueurs6049
,
et413
vos
magiciens3786
,
qui834
vous413
parlent559
,
disant559
:
Vous
ne3808
servirez5647
point3808
le
roi4428
de
Babylone894
.

Traduction révisée

Et vous, n’écoutez pas vos prophètes, et vos devins, et vos songeurs, et vos chercheurs de présages, et vos magiciens, qui vous parlent, disant : “Vous ne servirez pas le roi de Babylone.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale