Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 27. 3

3
7971
וְ·שִׁלַּחְתָּ·ם֩
– · envoie - les · et
Sfxp-3mp · Vpq-2ms · Conj
413
אֶל־
au
Prep
4428
מֶ֨לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
123
אֱד֜וֹם
Édom
Np


,
413
וְ·אֶל־
au · et
Prep · Conj
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
4124
מוֹאָ֗ב
Moab
Np


,
413
וְ·אֶל־
au · et
Prep · Conj
4428
מֶ֨לֶךְ֙
roi
Nc-ms-c
1121
בְּנֵ֣י
des fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּ֔וֹן
Ammon
Np


,
413
וְ·אֶל־
au · et
Prep · Conj
4428
מֶ֥לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
6865
צֹ֖ר
Tyr
Np


,
413
וְ·אֶל־
au · et
Prep · Conj
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
6721
צִיד֑וֹן
Sidon
Np


,

/
3027
בְּ·יַ֤ד
la main des · par
Nc-bs-c · Prep
4397
מַלְאָכִים֙
messagers
Nc-mp-a
935
הַ·בָּאִ֣ים
sont venus · qui
Vqr-mp-a · Prtd
3389
יְרוּשָׁלִַ֔ם
à Jérusalem
Np
413
אֶל־
vers
Prep
6667
צִדְקִיָּ֖הוּ
Sédécias
Np


,
4428
מֶ֥לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
envoie 7971
- 7971
les
au413
roi4428
d'
Édom123
,
et
au413
roi4428
de
Moab4124
,
et
au413
roi4428
des
fils1121
d'
Ammon5983
,
et
au413
roi4428
de
Tyr6865
,
et
au413
roi4428
de
Sidon6721
,
par
la
main3027
des
messagers4397
qui
sont935
venus935
à
Jérusalem3389
vers413
Sédécias6667
,
roi4428
de
Juda3063
;

Traduction révisée

et envoie-les au roi d’Édom, et au roi de Moab, et au roi des fils d’Ammon, et au roi de Tyr, et au roi de Sidon, par la main des messagers qui sont venus à Jérusalem vers Sédécias, roi de Juda ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale