Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 27. 2

2
3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֤ר
me dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


:
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
6213
עֲשֵׂ֣ה
Fais
Vqv-2ms

לְ·ךָ֔
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
4147
מוֹסֵר֖וֹת
des liens
Nc-bp-a
4133
וּ·מֹט֑וֹת
des jougs · et
Nc-fp-c · Conj


,

/
5414
וּ·נְתַתָּ֖·ם
– · mets - les · et
Sfxp-3mp · Vqq-2ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6677
צַוָּארֶֽ·ךָ
ton · cou
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Ainsi3541
me559
dit559
l'
Éternel3068
:
Fais6213
-
toi
des
liens4147
et
des
jougs4133
,
et
mets 5414
- 5414
les
sur5921
ton6677
cou6677
;

Traduction révisée

Ainsi me dit l’Éternel : Fais-toi des liens et des jougs, et mets-les sur ton cou ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale