834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
3947
לְקָחָ֗·ם
– · a pris
Sfxp-3mp · Vqp-3ms
5019
נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙
Nebucadnetsar
Np
,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֔ל
Babylone
Np
,
1540
בַּ֠·גְלוֹת·וֹ
– · quand il transporta · –
Sfxp-3ms · Vhc · Prep
853
אֶת־
à
Prto
3204
יְכָונְיָ֨ה
Jéconias
Np
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
3079
יְהוֹיָקִ֧ים
Jehoïakim
Np
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֛ה
Juda
Np
3389
מִ·ירֽוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem · de
Np · Prep
894
בָּבֶ֑לָ·ה
– · Babylone
Sfxd · Np
,
/
853
וְ·אֵ֛ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2715
חֹרֵ֥י
les nobles de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
3389
וִ·ירוּשָׁלִָֽם
de Jérusalem · et
Np · Conj
;
׃
--
que n’a pas pris Nebucadnetsar, roi de Babylone, quand il déporta de Jérusalem à Babylone Jéconias, fils de Jehoïakim, roi de Juda, et tous les nobles de Juda et de Jérusalem ; –
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée