Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 26. 7

7
8085
וַֽ·יִּשְׁמְע֛וּ
entendirent · Et
Vqw-3mp · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִ֥ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
5030
וְ·הַ·נְּבִאִ֖ים
prophètes · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָ֑ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd

/
853
אֶֽת־

Prto
3414
יִרְמְיָ֔הוּ
Jérémie
Np
1696
מְדַבֵּ֛ר
dire
Vpr-ms-a
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דְּבָרִ֥ים
paroles · ces
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֖לֶּה
celles-ci · –
Prd-xcp · Prtd
1004
בְּ·בֵ֥ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
sacrificateurs3548
et
les
prophètes5030
et
tout3605
le
peuple5971
entendirent8085
Jérémie3414
dire1696
ces
paroles1697
dans
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Et les sacrificateurs et les prophètes et tout le peuple entendirent Jérémie dire ces paroles dans la maison de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale