5414
וְ·נָתַתִּ֛י
je rendrai · Alors
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1004
הַ·בַּ֥יִת
maison · cette
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
celle-ci · –
Prd-xms · Prtd
7887
כְּ·שִׁלֹ֑ה
Silo · comme
Np · Prep
,
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5892
הָ·עִ֤יר
ville · cette
Nc-fs-a · Prtd
2063
qere(הַ·זֹּאת֙)
celle-ci · –
Prd-xfs · Prtd
2063
ketiv[ה·זאתה]
– · –
Prd-xfs · Prtd
5414
אֶתֵּ֣ן
je livrerai
Vqi-1cs
7045
לִ·קְלָלָ֔ה
être une malédiction · pour
Nc-fs-a · Prep
3605
לְ·כֹ֖ל
toutes · à
Nc-ms-c · Prep
1471
גּוֹיֵ֥י
les nations de
Nc-mp-c
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
je rendrai cette maison comme Silo, et je livrerai cette ville pour être une malédiction à toutes les nations de la terre.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby