Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 26. 5

5
8085
לִ·שְׁמֹ֗עַ
écouter · pour
Vqc · Prep
5921
עַל־

Prep
1697
דִּבְרֵ֨י
les paroles de
Nc-mp-c
5650
עֲבָדַ֣·י
mes · serviteurs
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
5030
הַ·נְּבִאִ֔ים
prophètes · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֖י
moi
Prp-1cs
7971
שֹׁלֵ֣חַ
je vous envoie
Vqr-ms-a


,
413
אֲלֵי·כֶ֑ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep

/
7925
וְ·הַשְׁכֵּ֥ם
me levant de bonne heure · et
Vha · Conj
7971
וְ·שָׁלֹ֖חַ
[les] · et
Vqa · Conj


,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · mais
Prtn · Conj
8085
שְׁמַעְתֶּֽם
vous les avez écoutés
Vqp-2mp

׃
--

Traduction J.N. Darby

pour
écouter8085
les
paroles1697
de
mes
serviteurs5650
,
les
prophètes5030
que834
je
vous
envoie7971
,
me7925
levant7925
de
bonne7925
heure7925
et
[
les
]
envoyant7971
,
--
mais
vous
ne3808
les
avez8085
pas3808
écoutés8085
--

Traduction révisée

pour écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes que je vous envoie, me levant de bonne heure et [les] envoyant, – mais vous ne les avez pas écoutés –
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale