3318
וַ·יּוֹצִ֨יאוּ
ils firent sortir · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
223
אוּרִיָּ֜הוּ
Urie
Np
4714
מִ·מִּצְרַ֗יִם
Égypte · d'
Np · Prep
,
935
וַ·יְבִאֻ֨·הוּ֙
– · l' amenèrent · et
Sfxp-3ms · Vhw-3mp · Conj
413
אֶל־
au
Prep
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
3079
יְהוֹיָקִ֔ים
Jehoïakim
Np
,
5221
וַ·יַּכֵּ֖·הוּ
– · il le frappa · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
2719
בֶּ·חָ֑רֶב
l' épée · avec
Nc-fs-a · Prepd
,
/
7993
וַ·יַּשְׁלֵךְ֙
jeta · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5038
נִבְלָת֔·וֹ
son · cadavre
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
413
אֶל־
dans
Prep
6913
קִבְרֵ֖י
les sépulcres des
Nc-mp-c
1121
בְּנֵ֥י
fils du
Nc-mp-c
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
.
׃
--
et ils firent sortir d’Égypte Urie, et l’amenèrent au roi Jehoïakim, et il le frappa avec l’épée, et jeta son cadavre dans les tombeaux des fils du peuple. –
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée