589
וַ·אֲנִ֖י
moi · Pour
Prp-1cs · Conj
,
2005
הִנְ·נִ֣י
me · voici
Sfxp-1cs · Prtm
3027
בְ·יֶדְ·כֶ֑ם
vos · mains · entre
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Prep
;
/
6213
עֲשׂוּ־
faites
Vqv-2mp
לִ֛·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
2896
כַּ·טּ֥וֹב
il est bon · comme
Adja-ms-a · Prepd
3477
וְ·כַ·יָּשָׁ֖ר
droit · comme · et
Adja-ms-a · Prepd · Conj
5869
בְּ·עֵינֵי·כֶֽם
vos · yeux · à
Sfxp-2mp · Nc-bd-c · Prep
׃
.
Pour moi, me voici entre vos mains ; faites-moi comme il est bon et droit à vos yeux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby