Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 25. 34

34
3213
הֵילִ֨ילוּ
hurlez
Vhv-2mp
7462
הָ·רֹעִ֜ים
pasteurs · les
Vqr-mp-a · Prtd


,
2199
וְ·זַעֲק֗וּ
criez · et
Vqv-2mp · Conj


;
6428
וְ·הִֽתְפַּלְּשׁוּ֙
roulez - vous par terre · et
Vtv-2mp · Conj


,
117
אַדִּירֵ֣י
les nobles du
Adja-mp-c
6629
הַ·צֹּ֔אן
troupeau · le
Nc-bs-a · Prtd


,
3588
כִּֽי־
car
Conj
4390
מָלְא֥וּ
sont accomplis
Vqp-3cp
3117
יְמֵי·כֶ֖ם
vos · jours
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
2873
לִ·טְב֑וֹחַ
vous tuer · pour
Vqc · Prep


;

/
8600
וּ·תְפוֹצ֣וֹתִי·כֶ֔ם
– · je vous disperserai · et
Sfxp-2mp · Nc-fp-c · Conj


,
5307
וּ·נְפַלְתֶּ֖ם
vous tomberez · et
Vqq-2mp · Conj
3627
כִּ·כְלִ֥י
un vase · comme
Nc-ms-c · Prep
2532
חֶמְדָּֽה
d' agrément
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Vous
,
pasteurs7462
,
hurlez3213
et
criez2199
;
et
vous
,
les
nobles117
du
troupeau6629
,
roulez6428
-6428
vous
par6428
terre6428
,
car3588
vos3117
jours3117
sont4390
accomplis4390
,
pour
vous
tuer2873
;
et
je
vous
disperserai 8600
,
et
vous
tomberez5307
comme3627
un
vase3627
d'
agrément2532
.

Traduction révisée

Vous, pasteurs, hurlez et criez ; et vous, les nobles du troupeau, roulez-vous par terre, car vos jours sont accomplis, pour vous tuer ; et je vous disperserai, et vous tomberez comme un vase d’agrément.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale