4480
מִן־
Depuis
Prep
7969
שְׁלֹ֣שׁ
–
Adjc-fs-a
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
la treizième
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֡ה
année
Nc-fs-a
2977
לְ·יֹאשִׁיָּ֣הוּ
Josias · de
Np · Prep
,
1121
בֶן־
fils d'
Nc-ms-c
526
אָמוֹן֩
Amon
Np
,
4428
מֶ֨לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֜ה
Juda
Np
,
5704
וְ·עַ֣ד ׀
jusqu' à · et
Prep · Conj
3117
הַ·יּ֣וֹם
jour · ce
Nc-ms-a · Prtd
,
2088
הַ·זֶּ֗ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
2088
זֶ֚ה
ces
Prd-xms
7969
שָׁלֹ֤שׁ
trois
Adjc-fs-a
6242
וְ·עֶשְׂרִים֙
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a
,
1961
הָיָ֥ה
m' est venue
Vqp-3ms
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
413
אֵלָ֑·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
/
1696
וָ·אֲדַבֵּ֧ר
je ai parlé · et
Vpw-1cs · Conj
413
אֲלֵי·כֶ֛ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep
,
7925
אַשְׁכֵּ֥ים
me levant de bonne heure
Vha
1696
וְ·דַבֵּ֖ר
parlant · et
Vpa · Conj
;
3808
וְ·לֹ֥א
n' pas · et
Prtn · Conj
8085
שְׁמַעְתֶּֽם
vous avez écouté
Vqp-2mp
׃
.
Depuis la treizième année de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, jusqu’à ce jour, ces 23 ans, la parole de l’Éternel m’est venue, et je vous ai parlé, me levant de bonne heure et parlant ; et vous n’avez pas écouté.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée