Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 25. 10

10
6
וְ·הַאֲבַדְתִּ֣י
je ferai périr · et
Vhq-1cs · Conj

מֵ·הֶ֗ם
milieu d' eux · du
Sfxp-3mp · Prep
6963
ק֤וֹל
la voix de
Nc-ms-c
8342
שָׂשׂוֹן֙
l' allégresse
Nc-ms-a
6963
וְ·ק֣וֹל
la voix de · et
Nc-ms-c · Conj
8057
שִׂמְחָ֔ה
la joie
Nc-fs-a


,
6963
ק֥וֹל
la voix de
Nc-ms-c
2860
חָתָ֖ן
l' époux
Nc-ms-a
6963
וְ·ק֣וֹל
la voix de · et
Nc-ms-c · Conj
3618
כַּלָּ֑ה
l' épouse
Nc-fs-a


,

/
6963
ק֥וֹל
le bruit des
Nc-ms-c
7347
רֵחַ֖יִם
meules
Nc-md-a
216
וְ·א֥וֹר
la lumière de · et
Nc-bs-c · Conj
5216
נֵֽר
la lampe
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
je
ferai6
périr6
du
milieu
d'
eux
la
voix6963
de
l'
allégresse8342
et
la
voix6963
de
la
joie8057
,
la
voix6963
de
l'
époux2860
et
la
voix6963
de
l'
épouse3618
,
le
bruit6963
des
meules7347
et
la
lumière216
de
la
lampe5216
.

Traduction révisée

et je ferai périr du milieu d’eux la voix de l’allégresse et la voix de la joie, la voix de l’époux et la voix de l’épouse, le bruit des meules et la lumière de la lampe.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale