1731
הַ·דּ֣וּד
paniers · les
Nc-ms-a · Prtd
259
אֶחָ֗ד
L' un
Adjc-ms-a
8384
תְּאֵנִים֙
des figues
Nc-fp-a
2896
טֹב֣וֹת
de bonnes
Adja-fp-a
3966
מְאֹ֔ד
très
Adv
,
8384
כִּ·תְאֵנֵ֖י
les figues de · comme
Nc-fp-c · Prep
1073
הַ·בַּכֻּר֑וֹת
première saison · la
Nc-fp-a · Prtd
;
/
1731
וְ·הַ·דּ֣וּד
panier · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
259
אֶחָ֗ד
l' autre
Adjc-ms-a
8384
תְּאֵנִים֙
de figues
Nc-fp-a
7451
רָע֣וֹת
mauvaises
Adja-fp-a
3966
מְאֹ֔ד
très
Adv
834
אֲשֶׁ֥ר
qu' on
Prtr
3808
לֹא־
ne
Prtn
398
תֵֽאָכַ֖לְנָה
pouvait manger
VNi-3fp
,
7455
מֵ·רֹֽעַ
elles étaient mauvaises · tant
Nc-ms-a · Prep
׃
.
L’un des paniers avait de très bonnes figues, comme les figues de la première saison ; et l’autre panier avait de très mauvaises figues qu’on ne pouvait manger, tant elles étaient mauvaises.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée